中日量词的区别-以“根”和“本”为中心[日语论文]+开题报告

摘要 量词通常被用作表示人、事物、动作的数量单位,在中日两种语言中存在很多。但是,在具体的语言表达中,日语的量词的使用频率比中文的量词要低得多。另外,与数词连用作为句子的成分时,中日量词的位置也十分不同。因此,本研究对中文的量词“根”和日语的量词“本”进行了分析。结果表明,“根”和“本”的原型意义相同,但是扩展意义的扩展路径不同。 关键

摘要

量词通常被用作表示人、事物、动作的数量单位,在中日两种语言中存在很多。但是,在具体的语言表达中,日语的量词的使用频率比中文的量词要低得多。另外,与数词连用作为句子的成分时,中日量词的位置也十分不同。因此,本研究对中文的量词“根”和日语的量词“本”进行了分析。结果表明,“根”和“本”的原型意义相同,但是扩展意义的扩展路径不同。

关键字:量词;中日两语;原型义;扩展义

目次

摘要

要旨

第一章 はじめに4

第二章 先行研究4

2.1中国語助数詞4

2.2日本語の助数詞4

2.3助数詞の対比研究5

第三章 中国語助数詞“根”について6

3.1“根”のプロトタイプ的意味6

3.2“根”の拡張的意味7

第四章 日本語の「本」について8

4.1「本」のプロトタイプ的意味8

4.2「本」の拡張的意味10

第五章 「本」と“根”との対照11

5.1「本」と“根”との共同点11

5.2「本」と“根”との相違点12

第六章 おわりに13

参考文献14

謝辞15

………………………………………………………

由于篇幅所限,此处不能完全刊载论文全部内容,如需完整论文内容,请点击下面链接去下载全篇论文的完整文档!

 

作者: 免费论文网

为您推荐

发表评论

您的电子邮箱地址不会被公开。

关注微信
微信扫一扫关注我们

微信扫一扫关注我们

返回顶部