浅谈日语常用同训类义词[日语毕业论文]+开题报告

摘要 在日语中存在着大量的同音词,其中汉字词汇中的同音异义词尤其多,对于日本人的语言生活以及外国的日语学习者带来了很大的影响。同音词又分为同音类义词和同音异义词。本文着重研究在日语的学习生活中常用的同训类义词。要研究日语中的同训类义词,必须先了解日语中同训类义词产生的原因,其中日语汉字音的音韵构造是汉语同音词产生的最主要的影响要素。 用

摘要

在日语中存在着大量的同音词,其中汉字词汇中的同音异义词尤其多,对于日本人的语言生活以及外国的日语学习者带来了很大的影响。同音词又分为同音类义词和同音异义词。本文着重研究在日语的学习生活中常用的同训类义词。要研究日语中的同训类义词,必须先了解日语中同训类义词产生的原因,其中日语汉字音的音韵构造是汉语同音词产生的最主要的影响要素。

用不同的汉字书写发音相同、意义不同的或相近的日本固有词语,叫做“同训异义词”,在日语中,这一类的词有很多。读音相同,对应汉字虽然不同,但词义却相近,有时容易混用,虽然混用对词义的理解并不会产生非常大的影响,但严格来说,对应汉字不同,其用法和含义应该有区别。因此我们有必要对同训类义词进行分类和比较。本论文在各种各样的论文以及数据调查的基础上,发现同训类义词可以从以下三个方面去分析:

①.同训类义词意义的差别

②.同训类义词使用的差别

③.同训类义词翻译的差别

本文将在找出个别具有代表性的词语进行分析研究,主要从语音、语义、语用方面入手,对同训类义词进行辨析。

关键词:同训类义词  异字同训  形成原因   区別   用法 

目次

摘要

要旨

はじめに1

第1章  先行研究と本研究の研究内容2

1.1  先行研究2

1.2 本稿の研究内容2

第2章  同訓類義語について3

2.1  同訓類義語の意味3

2.2  同訓類義語の発生原因3

第3章  同訓類義語の区別5

3.1  同訓類義語意味の差5

3.2  同訓類義語使用の差6

3.3  同訓類義語翻訳の差7

終わりに

謝辞10

参考文献11

………………………………………………………

由于篇幅所限,此处不能完全刊载论文全部内容,如需完整论文内容,请点击下面链接去下载全篇论文的完整文档!

 

作者: 免费论文网

为您推荐

发表评论

您的电子邮箱地址不会被公开。

关注微信
微信扫一扫关注我们

微信扫一扫关注我们

返回顶部