浅谈日本佛教用语的意义变化[日语论文]

摘要 在现代社会中,许多佛教词汇已经成为日常使用词汇的一部分,而且日语中的佛教用语随着时代的变迁,其本来的意义或多或少的发生着变化,而影响其变化的原因与时代背景也是不可分割的。佛教传入日本,对日本的宗教文化产生巨大影响。而且,日本佛教语言丰富了日语词汇。许多佛教词汇的意思已经发生变化,同时,中日同形词汇的意义也有所差别。 本文通过对同形

摘要

在现代社会中,许多佛教词汇已经成为日常使用词汇的一部分,而且日语中的佛教用语随着时代的变迁,其本来的意义或多或少的发生着变化,而影响其变化的原因与时代背景也是不可分割的。佛教传入日本,对日本的宗教文化产生巨大影响。而且,日本佛教语言丰富了日语词汇。许多佛教词汇的意思已经发生变化,同时,中日同形词汇的意义也有所差别。

本文通过对同形异义的佛教词汇为研究对象,结合时代背景,探究日本人对于佛教词汇的接受程度,以及利用佛教词汇,创造出新的意义。从而对中日两种语言交流中容易产生误用的词汇进行比较研究。具体以“微妙”和“邪魔”为例,对中日同形的佛教用语的意义变化进行探究。

因此,希望通过本文的探究,可以学习到相关佛教文化以及一些词汇的意义变化,能够减少在日常交流中一些词汇的误用。

关键词:佛教用语;中日同形语;微妙;邪魔

目次

摘要

要旨

はじめに1

1先行研究2

2題材の収集方法および研究方法4

3仏教が日本に与えた影響5

3.1仏教が日本に普及した過程5

3.2仏教の要素が日本語の語彙の発音に与える影響7

3.3仏教文化が日本語の語彙形成に与える影響7

4日本語彙の中の仏教用語9

4.1仏教用語とは9

4.2仏教用語の中日同形語9

5「微妙」と「邪魔」11

5.1「微妙」の起源と古今の意味差別11

5.2「邪魔」の起源と古今の意味の差別12

おわりに14

参考文献15

謝辞16

………………………………………………………

由于篇幅所限,此处不能完全刊载论文全部内容,如需完整论文内容,请点击下面链接去下载全篇论文的完整文档!

 

作者: 免费论文网

为您推荐

发表评论

您的电子邮箱地址不会被公开。

关注微信
微信扫一扫关注我们

微信扫一扫关注我们

返回顶部