关于中日同形词的考察_日语论文.doc

我的论文则是通过研究中日同形汉字词汇,进而对中日两国之间的文化渊源、文化差异等方面进行更加深入的了解和认知,从而使国人了解我国的历史、民俗、传统文化,希望能够改变

中日同形語に関する一考察

 

要 旨:中日両国の交流は長い歴史を持っている。この過程の中で、中国の漢字は次第に日本に伝播して、使用される。日本人も色々な中国と日本民族の特色を兼ね備える新しい漢字を作り出したことは日本語を勉強しているうちに発見した。さらに、いくつかの漢字語彙は両国の間に偶然に一致した同形語もある。この両国の間の文字の伝播は、それぞれの歴史段階における社会、経済、文化事情を反映し、そして影響も与えた。

本論文は定義、語数、形成、分類などの面から中日同形語を考察し、主に語意の角度から検討し、用例で具体的に説明する。

本論文は、中国人の日本語学習者に中日同形語の由来、使い方、中日交流や文化違いなどを十分に分かってもらえるためで、これからの中日交流にも価値のあるものになろうと思う。

 

キーワード:中日同形語 同形同義語 同形類義語 同形異義語

 

目次

要旨

中文摘要

1.はじめに-1

2.中日同形語とは-2

3.中日同形語の由来-5

3.1中国語から日本語に入った同形語-5

3.2日本語から中国語に入った同形語-7

3.3中国語と日本語が偶然に一致した同形語-9

4.中日同形語の種類-9

4.1同形同義語-9

4.2同形類義語-11

4.3同形異義語-13

5.終わりに-14

謝    辞-15

参考文献-16

…………………………………………………………

由于篇幅所限,此处不能完全刊载论文全部内容,如需完整论文内容,请点击下面链接去下载全篇论文的完整文档!

 

作者: 免费论文网

为您推荐

发表评论

您的电子邮箱地址不会被公开。

关注微信
微信扫一扫关注我们

微信扫一扫关注我们

返回顶部