摘要
寒暄语在日常语言会话中占据着重要的地位。寒暄语的恰当与否,对人际关系的开拓与维护起着至关重要的作用。特别是见面时所使用的寒暄语,直接关系到接下来对话的展开和给人的第一印象。在跨文化交际中,更应该从对方国家的社会习惯和文化特点出发,选择合适恰当的寒暄语。因此,明确中日两国见面场景的寒暄语使用情况是十分有必要的。
本研究以日本原版电视剧和中国翻拍电视剧为研究资料,以“职场”和“学校”两个场面为中心,记录下剧中人物见面时的时间,场景,寒暄语内容等。通过数据整理,将记录的寒暄语进行分类,统计出各类的使用比例后再进行数据对比。最后,在明确寒暄语使用情况的基础之上,分析中日两国在各类寒暄语中使用习惯的相异点和相同点,最终形成结论。
关键词:寒暄语 ;见面;中日对比;电视剧 ;语言形式
目次
摘要
要旨
はじめに2
第一章あいさつについて3
1.1先行研究3
1.1.1あいさつの先行研究について3
1.1.2あいさつの対照研究について4
1.2先行研究の問題点と本研究の位置づけ4
第二章研究方法6
2.1研究対象6
2.2記録方法7
2.3分類基準7
第三章あいさつについての日中比較9
3.1あいさつの言語形式9
3.2データについての日中比較10
3.2.1「呼称型」10
3.2.2「時間型」10
3.2.3「慰労型」11
3.2.4「呼びかけ型」12
3.2.5「質問型」14
3.3あいさつ言葉の待遇性14
おわりに17
参考文献19
謝辞21
………………………………………………………
由于篇幅所限,此处不能完全刊载论文全部内容,如需完整论文内容,请点击下面链接去下载全篇论文的完整文档!